分卷阅读246
原本隐忍着的粗重呼吸声一下子响亮了起来,“呜呜”、“啊”之类的媚/叫一下子全出来了。我连忙松口,这时合上已是妄想,因为他用手指阻止牙关的关闭,我恼怒地瞪他,只换来更用力的皮rou相撞。舌头被他夹着逗弄,我尝到了一股腥气,这才意识到他之前把手放到了哪里。直觉地想要吐出来,但身体却因为晦涩无言的想象和背/德的刺激变得更加兴奋。“那可是你自己的……”他低沉地笑。燃烧,腾起,释放。一片空白的飘忽感之后,我找回了身体的重量,他把我横放在腿上,背部朝上,用我的手帕清理秽物。疲惫地听他念叨。“我想搬到伦敦的那个房子里去住。一来我毕竟算是成家了,不好总和爸爸mama住在一块,不方便——就以我那双胞胎哥哥们的性格,保不准偷听墙角往三流杂志上传小道消息。二来苏珊就在对面,她舍不得小蝎子——你别哼。”听到他说别哼,鼻子已经喷出了气流。他露出了一种近似于宠溺的笑容,蓝得发亮的眼睛里满是对未来的期待。心脏如何失控,表面工作无论如何都是要做的。挑眉,让自己的面孔不悦起来,我以为他会板起脸给我灌输人人平等的理念,结果却换来他安慰的亲吻。“你没见过小孩有多能哭,我小时候对女婴的唯一印象就是哭,没日没夜地哭,有两个月我一看到金妮就条件反射地捂耳朵,”他拣了小时候的趣事说,不堪折磨而苦着脸的表情的确满足了我受创的自尊心,他接着压低声音,神秘兮兮地说道,“我们还要过蜜月呢,小蝎子交给老马尔福我不放心,交给我爸爸mama你不放心,还不如让苏珊继续养着。你觉得呢?”我很不适应他擅自给我安排明天计划的行为,但感觉……也不算坏,至少目前为止,我对婚礼和密月还是很期待的。在出现了他托别人写婚礼誓词托别人制作婚戒托别人准备场地托别人订做礼服而他自己却不见人影的情况后,我终于失手把心底的期待掐死了。“你、要、去、哪?”傲罗司门口,把他堵住,他一脸惊愕:“你怎么跑到这里来了?”焦急地把我往外面推:“你先回去,我还要加班。”“我再给你一个说实话的机会。”我眯起眼,阴森森地假笑。“嗯……那个……”他目光躲闪,直到我快要失去耐性才支吾道,“小蝎子……不见了。”作者有话要说:算一算番外小龙的,L爹的,苏珊的,小蝎子的还有很久很久以前不小心答应的老邓V殿的番外(抽搐)差不多就完结了吧?第二十七章L爹番外Anounceofluckisbetterthanapoundofwisdom.聪明才智,不如运气。(以下为L爹视角)马尔福从来不会把时间花在后悔上。但现在,我的脑海里又一次冒出这样一个念头——当初应该把小龙送到德姆斯特朗读书的。只要不在霍格沃茨,小龙就不会有机会结识韦斯莱,不会遵从祖上遗训时刻给红头发找麻烦,更不会恨极必反走上自毁的道路……我瞪着眼前的婴儿,这个清清楚楚告诉我小龙被一个韦斯莱占有了的证据,毫无所觉地在沉睡。反反复复用祖传的咒语检验,它的确承袭了铂金的血脉,那双紧闭的眼睛睁开以后,一定是最高贵最纯净的浅蓝色。视线从婴儿的眉眼扫过,它很容易让我想起小龙,受到当时战争的影响而早产的小龙比它还要苍白脆弱,呼吸细微地几乎让人听不清楚。它则不同,面色红润,呼吸稳定有力,魔力强大而平缓,比一般纯血的后代强了不止半点。就以继承人的标准来说,我其实是很满意的。然而它身上的另一半血统偏偏最令我不耻、厌恶、鄙夷的穷鬼家族。我就不明白了,为什么耳提面命离纯血叛徒远一点小龙最后还是和他们同流合污?后悔万分,我早该在斯内普第一次来监狱里看望我的时候就该警惕起来的。当时,韦斯莱极具侮辱和挑衅的话语把我逼迫到了发狂的边缘。他炫耀地笑着:“你儿子的床上功夫很好。”——该死的‘很好’!每每回想起来我就觉得自己为小龙的命运万分自责,后来问了西茜才知道,他们交往已经超过两年了。明明吃了暗亏,我却不能向小龙诉说,实在是拉不下脸袒露伤疤。最气人的是,自己居然是最后知道的那批人之一,和毫无建树没有头脑的韦斯莱——我是指最老的那一个,以及事不关己乐得看热闹的巫师们一起得知真相。——身为小龙生父却被蒙在鼓里,这如何不让我发疯?!我用自己所知的所有恶咒诅咒那个狡猾虚伪的韦斯莱,赌上卢修斯·马尔福的姓名我要制止这场婚姻!!决心已下,只等机会了。而鲁莽粗心的格兰芬多,自然轻易地被我抓住了把柄。鉴于旧食死徒的敏感身份,我没有声张,也没有把计划告诉任何人,而是小心地隐藏在暗处,观察韦斯莱的一举一动。未婚先孕的恶名并不好听,所以婴儿的地点很隐蔽,当时商量的时候我并不在场,小龙因为太了解马尔福而始终没有和我交代所有事情。我得承认他是对的,自己把儿子教得很好,他原来也料到了我会为维护家族荣耀而不择手段。但姜还是老的辣,韦斯莱——最小的那个——居然把马尔福的血脉交给一个麻瓜抚养,而那个充满野心的女人,欺骗了傲罗,把婴儿带出了保护区,偷偷藏了起来。任何古老的家族,都有追踪、寻找血脉的咒语,哪怕是穷得叮当响的韦斯莱,也有显示家庭成员在做什么的时钟。赶在傲罗发现踪迹之前,我轻而易举地找到了那麻瓜女人的藏身处,趁着她进厨房热牛奶的功夫把婴儿带走了。估计韦斯莱该回来了——哦,梅林,我憎恨这句话的措辞——我抚平扭曲的嘴角,命